परापवादो न मया किलोक्तः परापकारोपि मया कृतो न । परस्वबुद्धिः परदारबुद्धिः कृता मया नात्र क एष पाकः
parāpavādo na mayā kiloktaḥ parāpakāropi mayā kṛto na | parasvabuddhiḥ paradārabuddhiḥ kṛtā mayā nātra ka eṣa pākaḥ
Aku tidak pernah mengucap fitnah terhadap orang lain, dan tidak pula berbuat mencelakakan orang lain. Aku tidak menaruh hasrat pada harta orang lain, juga tidak pada pasangan orang lain. Maka akibat apakah ini yang menimpaku di sini?
A devotee/sage presenting a moral self-defense before the sacred jurisdiction of Kāśī
Tirtha: Kāśī-kṣetra (ethical mirror)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim sits on a ghāṭ step at dusk, counting misdeeds on fingers, looking toward a shrine; the atmosphere is introspective—lamps flicker, Gaṅgā flows, and the question ‘what is this vipāka?’ hangs in the air.
Ethical purity is foundational; the devotee examines conduct and karma when facing suffering or exclusion in a sacred domain.
Kāśī is implied as the “here” where karmic and dharmic fitness is scrutinized under the kṣetra’s spiritual order.
None; it lists core dharmic restraints—non-slander, non-harm, non-coveting wealth, and fidelity—as qualifications for spiritual life.