Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

अंते निर्वाणमाप्नोति जपन्स्तोत्रमिदं नरः । अन्यच्च शृणु सप्ताश्व ग्रहराज दिवाकर

aṃte nirvāṇamāpnoti japanstotramidaṃ naraḥ | anyacca śṛṇu saptāśva graharāja divākara

Pada akhirnya, orang yang menjapa stotra ini mencapai nirvāṇa. Dan dengarkan pula hal lainnya—wahai yang berkereta tujuh kuda, wahai raja para graha, wahai Dīvākara, Sang Surya!

anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative)
nirvāṇamliberation / nirvāṇa
nirvāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnirvāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootā- (उपसर्ग) + √āp (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
japanreciting
japan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Root√jap (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि
stotramthe hymn
stotram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
idamthis
idam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम used adjectivally (stotram qualifies)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
anyatsomething else
anyat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; (object of śṛṇu)
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sapta-aśvaO seven-horsed one
sapta-aśva:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootsapta (प्रातिपदिक) + aśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; द्विगु-समास (seven-horsed)
graha-rājaO king of planets
graha-rāja:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (grahāṇāṃ rājā)
divākaraO Sun (maker of day)
divākara:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdivā (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुष (divāṃ karoti/karoti iti) conventional epithet

Skanda

Listener: Sūrya (Saptāśva, Graharāja, Divākara)

Scene: The narrator addresses the Sun—seven-horsed, radiant—while a devotee’s japa is shown as a luminous path culminating in liberation; the scene foreshadows a specific liṅga tied to Sūrya.

D
Divākara (Sūrya)
G
Graharāja (Sūrya)
S
Saptaśva (Sūrya)

FAQs

Steady sacred recitation culminates in liberation; purāṇic teaching links devotion with final emancipation.

The passage continues within the Kāśī-centered narrative, though this verse is focused on the fruit of japa and an address to Sūrya.

Chanting this stotra; the verse also signals an ensuing instruction addressed to Sūrya.