ततः कृष्णं समापृच्छ्य कर्मनिर्मुक्तचेष्टितः । नारदः कृतकृत्यः सन्ययावाकाशवर्त्मना
tataḥ kṛṣṇaṃ samāpṛcchya karmanirmuktaceṣṭitaḥ | nāradaḥ kṛtakṛtyaḥ sanyayāvākāśavartmanā
Kemudian, setelah berpamitan kepada Kṛṣṇa, Nārada—tujuannya tercapai dan bebas dari ikatan perbuatan—berangkat melalui jalan angkasa.
Nārada (as narrated within the Kāśīkhaṇḍa frame)
Scene: Nārada, veena in hand, takes leave of Kṛṣṇa and rises into the sky-path; below, Kṛṣṇa remains thoughtful, the counsel set.
The divine messenger facilitates dharmic correction and then withdraws—guidance is given, and the seeker must act.
No site is directly praised in this verse; it functions as a narrative transition toward Kāśī.
None; it describes Nārada’s departure after advising the course of action.