हरकोपानले नूनं यदि यातः पतंगताम् । पितामहोपि मां त्रातुं तदा शक्ष्यति नस्फुटम्
harakopānale nūnaṃ yadi yātaḥ pataṃgatām | pitāmahopi māṃ trātuṃ tadā śakṣyati nasphuṭam
Jika sungguh aku menjadi laksana ngengat yang terjun ke api menyala dari murka Hara (Śiva), maka bahkan Pitāmaha, Brahmā, pun hampir tak mampu menyelamatkanku.
Mārtaṇḍa (Sūrya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A devotee/speaker imagines being like a moth rushing into the blazing fire of Śiva’s anger; Śiva’s presence is implied as a terrifying, radiant force; Brahmā appears distant and powerless to intervene.
Śiva’s sovereignty is absolute; one should not rely on status or other powers when one has incurred divine displeasure.
The overarching sacred domain is Kāśī, where Śiva’s lordship is especially foregrounded.
None; the verse is a theological metaphor underscoring the peril of offending Śiva.