कोपमप्युररीकृत्य यदि यायां कथंचन । कथं तिष्ठे पुरस्तस्य तर्हि वै मूढभृत्यवत्
kopamapyurarīkṛtya yadi yāyāṃ kathaṃcana | kathaṃ tiṣṭhe purastasya tarhi vai mūḍhabhṛtyavat
Sekalipun entah bagaimana aku meneguhkan hati dan pergi meski Ia murka, bagaimana mungkin aku berdiri di hadapan-Nya—bagai pelayan dungu?
Mārtaṇḍa (continued from preceding verse context)
True service requires integrity; when conscience knows a duty is incomplete, pride collapses into humility.
No single tīrtha is named; the ongoing Kāśī-kṣetra narrative provides the sacred setting.
None; the verse expresses moral hesitation and the psychology of repentance.