Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

प्रभूरुष्टोपि सद्भृत्ये जीविकामात्रहारकः । काशीहरेत्कराद्भ्रष्टा पुरुषार्थचतुष्टयम्

prabhūruṣṭopi sadbhṛtye jīvikāmātrahārakaḥ | kāśīharetkarādbhraṣṭā puruṣārthacatuṣṭayam

Sekalipun tuan murka kepada pelayan yang baik, ia hanya merampas nafkah semata. Namun bila seseorang tergelincir dari Kāśī, Kāśī sendiri merenggut dari tangannya empat tujuan manusia—dharma, artha, kāma, dan mokṣa.

प्रभुःmaster, lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रुष्टःangry
रुष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुष्ट (कृदन्त; √रुष् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (past participle)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘even/also’
सद्भृत्येin/with a good servant
सद्भृत्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसद्भृत्य (प्रातिपदिक; सत् + भृत्य)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘सत्’ (good) + ‘भृत्य’ (servant)
जीविकाlivelihood
जीविका:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजीविका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (समासपूर्वपद)
मात्रonly, mere
मात्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमात्र (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययार्थक-विशेषण ‘only/merely’ (समासपूर्वपद)
हारकःone who takes away
हारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहारक (प्रातिपदिक; √हृ (धातु) + ण्वुल्/अक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि-प्रत्ययान्त ‘one who takes away’
काशीKāśī
काशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासपूर्वपद)
हरेत्should take away
हरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
करात्from the hand
करात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
भ्रष्टाfallen away, lost
भ्रष्टा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट (कृदन्त; √भ्रंश् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘fallen/removed’
पुरुषार्थचतुष्टयम्the four aims of life
पुरुषार्थचतुष्टयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुषार्थ + चतुष्टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘पुरुषार्थाणां चतुष्टयम्’

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A moral tableau: a worldly master angrily dismisses a loyal servant (taking only wages), contrasted with the cosmic personification of Kāśī withdrawing the four puruṣārthas from a heedless pilgrim’s hands; the city’s ghāṭs and Viśveśvara’s aura loom behind.

K
Kāśī
P
Puruṣārtha-catuṣṭaya (dharma, artha, kāma, mokṣa)

FAQs

Kāśī is depicted as the support of all four aims of life; abandoning it is portrayed as forfeiting comprehensive human flourishing, culminating in mokṣa.

Kāśī (Vārāṇasī), praised as the giver and guardian of the four puruṣārthas.

No direct rite is prescribed; the verse gives a strong exhortation to remain devoted to Kāśī.