मया न मेने ममजन्मभूमिका वियोगजन्मा परिदाघईशितः । अवाप्यकाशीं परितः प्रशांतिदां समस्तसंतापविघातहेतुकाम्
mayā na mene mamajanmabhūmikā viyogajanmā paridāghaīśitaḥ | avāpyakāśīṃ paritaḥ praśāṃtidāṃ samastasaṃtāpavighātahetukām
Aku tidak menyangka pedih membara akibat perpisahan dari tanah kelahiranku begitu menguasai; sebab ketika mencapai Kāśī—penganugerah kedamaian sempurna—ia menjadi sebab lenyapnya segala derita.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A weary pilgrim arriving at Kāśī’s ghāṭas at dawn; the inner ‘burning of separation’ is shown as a fading red aura, replaced by cool moonlike peace as the city’s sacred skyline and Viśvanātha’s presence radiate calm.
Kāśī is praised as a supreme refuge whose very attainment brings profound peace and dissolves worldly anguish.
Kāśī (Vārāṇasī), presented as a peace-giving sacred kṣetra.
No explicit ritual is stated; the merit emphasized is the spiritual fruit of reaching/abiding in Kāśī.