प्रजासु च विरक्तासु राज्यकामदुघासु वै । कृच्छ्रेणोपार्जितोऽपार्थो राजशब्दो भविष्यति
prajāsu ca viraktāsu rājyakāmadughāsu vai | kṛcchreṇopārjito'pārtho rājaśabdo bhaviṣyati
Ketika rakyat menjadi berpaling—padahal kerajaan laksana sapi perah yang memberi segala hasil yang diingini—maka sebutan “raja”, meski diraih dengan susah payah, menjadi hampa dan tak bermakna.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A solitary king on a throne whose insignia (crown, parasol) appear heavy and fading, while the people turn away; the city of Kāśī glows in the background, suggesting a higher, enduring sovereignty of dharma.
Authority without the goodwill and welfare of the people becomes empty; dharma sustains kingship.
The verse is within Kāśīkhaṇḍa’s Kashi framework, but this specific line teaches rāja-dharma rather than naming a particular tīrtha.
None explicitly; it is an ethical instruction on governance and duty.