Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

कलावानेक एवास्ति त्रिदिवेपि दिवौकसाम् । तस्य क्षोणिभृतः क्षोण्यां जनाः सर्वे कलालयाः

kalāvāneka evāsti tridivepi divaukasām | tasya kṣoṇibhṛtaḥ kṣoṇyāṃ janāḥ sarve kalālayāḥ

Bahkan di surga tiga lapis, di antara para dewa hanya satu yang sungguh berhias keunggulan; namun di bumi, di bawah raja pemikul beban tanah itu, semua insan menjadi tempat bersemayamnya keberhasilan dan siddhi.

कलावान्endowed with arts/skills
कलावान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकलावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (possessing arts/skills)
एकःone (single)
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्याविशेषण
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
त्रिदिवेin heaven
त्रिदिवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिदिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Particle (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
दिवौकसाम्of the dwellers of heaven (gods)
दिवौकसाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिवौकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तस्यof him/of that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
क्षोणिभृतःkings/earth-bearers
क्षोणिभृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षोणि + भृत् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्षोणिं बिभ्रति इति)
क्षोण्याम्on earth
क्षोण्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षोणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
कलालयाःabodes of arts; repositories of skills
कलालयाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकला + आलय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कलानाम् आलयः)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśīkṣetra (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame; not explicit here)

Scene: A panegyric tableau: Kāśī as a radiant city on the Gaṅgā, with a dharmic king/guardian bearing the ‘burden of the land’ while citizens shine as accomplished, auspicious figures; above, a subdued svarga contrasts with Kāśī’s splendor.

T
Tridiva (Svarga)
D
Divodāsa (implied king of Kāśī)

FAQs

Kāśī’s dharmic order is portrayed as so elevating that ordinary people can embody excellence, surpassing even celestial exclusivity.

Kāśī (Vārāṇasī) is implied as the sanctified realm where righteous governance and sacred atmosphere uplift society.

No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is on the merit (puṇya) of dharmic life and rule within Kāśī.