ग्राम्याणि फलमूलानि फालजान्नं च संत्यजेत् । दंतोलूखलको वा स्यादश्मकुट्टोथ वा भवेत्
grāmyāṇi phalamūlāni phālajānnaṃ ca saṃtyajet | daṃtolūkhalako vā syādaśmakuṭṭotha vā bhavet
Hendaknya ia meninggalkan buah dan umbi dari perkampungan, serta biji-bijian yang dihasilkan oleh bajak. Ia boleh hidup sebagai orang yang menumbuk dengan lesung-alu, atau sebagai orang yang menggiling dengan batu.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim-ascetic sits on a ghat-side platform with a stone quern, grinding wild grains; nearby a wooden mortar and pestle; baskets of wild roots and fruits; behind, the bustle of Kāśī is muted, emphasizing his withdrawal.
Reduce dependency on settled society and ownership: the forest-dweller lives by minimal, low-impact means.
No specific tirtha is mentioned; the verse is a dharma rule within the Kāśī-khaṇḍa corpus.
Renounce cultivated foods and adopt austere food-processing methods (pounding/grinding) consistent with vānaprastha.