Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

अथवा ह्यासने यस्मिन्सुखमस्योपजायते । स्वस्तिकादौ तदध्यास्य योगं युंजीत योगवित्

athavā hyāsane yasminsukhamasyopajāyate | svastikādau tadadhyāsya yogaṃ yuṃjīta yogavit

Atau, pada sikap duduk apa pun yang secara alami menimbulkan kenyamanan baginya—seperti Svastikāsana dan lainnya—setelah duduk demikian, sang ahli yoga hendaknya menekuni yoga.

अथवाor else
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive: or)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
आसनेin a posture/seat
आसने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोग (relative pronoun)
सुखम्ease; comfort
सुखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
अस्यof him/for him
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
उपजायतेarises; is produced
उपजायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + जन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; धातु: जन् (to be born/arise) उपसर्ग: उप-
स्वस्तिकादौin (postures) such as svastika, etc.
स्वस्तिकादौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वस्तिकः आदिः यस्य/यत्र) = ‘in (postures) beginning with svastika’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (referring to that posture)
अध्यास्यhaving assumed (it); having sat in it
अध्यास्य:
Kriya-visheshana (Converb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधि + आस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); धातु: आस् (to sit) उपसर्ग: अधि-; अर्थ: ‘उपविश्य/आसीत्वा’ (having sat upon/assumed)
योगम्yoga; discipline
योगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
युञ्जीतshould practice; should apply (himself)
युञ्जीत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
योगवित्knower of yoga
योगवित्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + विद् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (योगं वेत्ति इति)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A teacher indicates alternative seated postures; a practitioner sits in Svastikāsana with relaxed shoulders, steady gaze, and quiet breath, suggesting adaptability.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
S
Svastikāsana

FAQs

Choose steadiness with ease—comfort supports sustained concentration and sincere practice.

Kāśī is the overarching sacred landscape; this verse focuses on practical yoga method within that dharmic frame.

Adopt a comfortable posture (e.g., Svastikāsana) and then proceed to yogic practice.