Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

विधिहीनं तथाऽपात्रे यो ददाति प्रतिग्रहम् । न केवलं हि तद्याति शेषं तस्य च नश्यति

vidhihīnaṃ tathā'pātre yo dadāti pratigraham | na kevalaṃ hi tadyāti śeṣaṃ tasya ca naśyati

Siapa yang memberi dana tanpa vidhi, dan pula kepada penerima yang tidak layak, ia bukan hanya kehilangan pemberian itu; sisa pahala dan hartanya pun turut menyusut.

vidhi-hīnamdevoid of proper rule
vidhi-hīnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विधिना हीनम्)
tathālikewise/also
tathā:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
apātreto an unworthy recipient
apātre:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roota-pātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; नञ्-समासपूर्वकं (unworthy recipient)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
dadātigives
dadāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pratigrahama gift/acceptance (as donation)
pratigraham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpratigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
kevalamonly/merely
kevalam:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (adverbial use)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअवधारण/हेतुबोधक-निपात (particle: indeed/for)
tatthat (merit/result)
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘याति’ इत्यस्य कर्तृवत् (that [merit])
yātigoes/is lost
yāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śeṣamthe remainder (of wealth/merit)
śeṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
naśyatiperishes/is destroyed
naśyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नश् धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A donor hastily gives to an unworthy recipient; the atmosphere turns somber as the gift is mishandled, symbolizing dissipation of merit; a wise elder gestures caution.

K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Charity must be discerning and rule-guided; careless giving can destroy both the gift’s merit and one’s remaining spiritual/ethical capital.

The broader discourse is situated in Kāśī Khaṇḍa; the verse teaches universal dāna-dharma within Kāśī’s sanctifying narrative frame.

Avoid vidhihīna (ruleless) and apātra (unfit-recipient) dāna; ensure the recipient’s worthiness and the act’s correctness.