कंबलानि विचित्राणि निर्वातानि गृहाणि च । मृदुलाः पादरक्षाश्च सुगंध्युद्वर्त्तनानि च
kaṃbalāni vicitrāṇi nirvātāni gṛhāṇi ca | mṛdulāḥ pādarakṣāśca sugaṃdhyudvarttanāni ca
Hendaknya dipersembahkan selimut beraneka warna, tempat tinggal/pondokan yang terlindung dari angin, alas kaki yang lembut untuk menjaga kaki, serta lulur dan pasta wangi untuk mengurapi tubuh.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue framework)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Viśvanātha-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame typical of Purāṇic narration)
Scene: A Kāśī street near a ghat: pilgrims wrapped in patterned blankets; a donor offers soft pādukās and fragrant udvartana; a sheltered dharmaśālā stands behind; distant temple spire and Gaṅgā steps frame the act of giving.
Providing comfort and protection to others—shelter, warmth, and basic necessities—is elevated as sacred giving.
Kāśī is the overarching sacred geography in this chapter’s charity instructions.
Donate blankets, draft-free lodging, soft footwear, and fragrant body-anointing materials.