Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

ताडिता ताडितुं चेच्छेत्सा व्याघ्री वृषदंशिका । कटाक्षयतियाऽन्यं वै केकराक्षी तु सा भवेत

tāḍitā tāḍituṃ cecchetsā vyāghrī vṛṣadaṃśikā | kaṭākṣayatiyā'nyaṃ vai kekarākṣī tu sā bhaveta

Perempuan yang, meski dipukul, ingin memukul balik, menjadi harimau betina yang menggigit banteng. Dan ia yang melirik lelaki lain dengan nafsu, menjadi juling.

tāḍitā(if) struck
tāḍitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottāḍ (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण
tāḍitumto strike
tāḍitum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Roottāḍ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययवत्
cetif
cet:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
icchetshould wish
icchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अन्वय-सूचक (correlative pronoun)
vyāghrīa tigress
vyāghrī:
Karta (Subject complement/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvyāghrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vṛṣadaṃśikāa (kind of) biting creature; lit. 'bull-biter'
vṛṣadaṃśikā:
Karta (Subject complement/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + daṃśikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (vṛṣa-daṃśikā)
kaṭākṣa-yatiyāby a side-glancing ascetic (woman)
kaṭākṣa-yatiyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkaṭākṣa (प्रातिपदिक) + yati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास (one who is a 'kaṭākṣa-yati')
anyamanother (man)
anyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)
kekara-akṣīa woman with squinting eyes
kekara-akṣī:
Karta (Subject complement/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkekara (प्रातिपदिक) + akṣī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समास (kekarā akṣī yasyāḥ)
tubut
tu:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (contrastive particle)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Two moral vignettes: (1) a domestic scene where a struck woman restrains retaliation; shadow-image of a tigress biting a bull illustrates the alternative karmic path. (2) a woman casting a sidelong lustful glance; the next frame shows crossed eyes as symbolic consequence.

FAQs

It condemns vengefulness and improper desire, using rebirth/affliction imagery to stress self-control.

No specific tīrtha is mentioned.

None; it is a moral warning concerning retaliation and improper glances.