Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

सर्पिर्लवणतैलादि क्षयेपि च पतिव्रता । पतिं नास्तीति न ब्रूयादायासेषु न योजयेत्

sarpirlavaṇatailādi kṣayepi ca pativratā | patiṃ nāstīti na brūyādāyāseṣu na yojayet

Walau ghee, garam, minyak, dan sebagainya telah habis, istri yang pativrata jangan berkata, “Tiada suami.” Dan jangan pula ia membebani suaminya dengan jerih payah yang memberatkan.

सर्पिःghee
सर्पिः:
Karta (topic/subject)
TypeNoun
Rootसर्पिस्/सर्पि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
लवण-तैल-आदिsalt, oil, etc.
लवण-तैल-आदि:
Karta (co-topic)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक) + तैल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः: ‘लवणं तैलं च आदयः’ (salt, oil, etc.)
क्षयेin depletion/when lacking
क्षये:
Adhikaraṇa (locative circumstance)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (concessive)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (even)
and
:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पति-व्रताa devoted wife (pativratā)
पति-व्रता:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘पतेः व्रतं यस्याः सा’ (conventional term)
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present indicative); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus/that
इति:
Sambandha (quotation)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-निपात (quotative marker)
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
ब्रूयात्should say
ब्रूयात्:
Kriya (action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
आयासेषुin hardships/exertions
आयासेषु:
Adhikaraṇa (locative circumstance)
TypeNoun
Rootआयास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
योजयेत्should engage/should put (him) to
योजयेत्:
Kriya (action)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A humble household scene: empty jars of ghee/oil/salt, yet the wife remains composed, offering simple food and speaking gently; husband rests from labor; a small lamp and bilva leaves suggest devotion amid poverty.

K
Kāśī
P
Pativratā-dharma

FAQs

It teaches dignity and restraint in hardship—avoiding disparagement and avoiding needless burdening of one’s spouse.

Kāśī is the overarching sacred context; the verse focuses on dharma rather than naming a particular tīrtha.

None; it provides household ethics for times of scarcity (kṣaya) as part of righteous living.