वेश्मदो ऽत्युच्चसौधेशो वस्त्रदश्चंद्रलो कभाक् । हयप्रदो दिव्ययानो लक्ष्मीवान्वृषभप्रदः
veśmado 'tyuccasaudheśo vastradaścaṃdralo kabhāk | hayaprado divyayāno lakṣmīvānvṛṣabhapradaḥ
Pemberi rumah menjadi tuan atas kediaman yang sangat luhur. Pemberi pakaian mencapai alam Bulan. Pemberi kuda memperoleh wahana ilahi; dan pemberi lembu jantan dianugerahi kemakmuran (Lakṣmī).
Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa dialogue style)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Scene: A Kāśī courtyard with a newly endowed dharmaśālā; donors present folded garments; a horse and a bull are ceremonially offered with garlands; above, a crescent moon motif suggests Candraloka and a celestial chariot motif suggests divya-yāna.
Selfless giving transforms one’s destiny—material gifts offered as dharma become causes of higher realms and prosperity.
Kāśī/Avimukta is the implied sacred setting where such dānas are taught and magnified.
Dāna of a house, clothes, horse, and bull, each linked to a specific reward.