Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

कपिला कुटिला स्थूला विच्छिन्ना रोमराजिका । चौर वैधव्य दौर्भाग्यं विदध्यादिह योषिताम्

kapilā kuṭilā sthūlā vicchinnā romarājikā | caura vaidhavya daurbhāgyaṃ vidadhyādiha yoṣitām

Jika garis rambutnya berwarna pirang kemerahan, bengkok, tebal, atau terputus, dikatakan membawa kesialan dan kejandaan di dunia ini.

कपिलाtawny, brownish
कपिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
कुटिलाcrooked, curly
कुटिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुटिल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
स्थूलाthick, stout
स्थूला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
विच्छिन्नाbroken, discontinuous
विच्छिन्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि- (उपसर्ग) + छिद् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) (fem. nom. sg.), 'cut/broken'
रोमराजिकाline/stripe of hair
रोमराजिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोम (प्रातिपदिक) + राजिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (रोम्णां राजिका/रेखा) (fem. nom. sg.)
चौरtheft; thievery
चौर:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचौर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; अत्र समासपूर्वपदवत् (caura-)
वैधव्यwidowhood
वैधव्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैधव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र समासपूर्वपदवत् (vaidhavya-)
दौर्भाग्यम्misfortune
दौर्भाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्- (उपसर्ग/पूर्वपद) + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्म (neut. acc. sg.)
विदध्यात्would cause
विदध्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि- (उपसर्ग) + धा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 'may cause/bring about'
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
योषिताम्of women
योषिताम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; 'of women'

Skanda

Scene: A cautionary vignette: a woman with a broken/crooked hair-parting, shadowed tones, and symbolic figures of ‘thief’ and ‘misfortune’ kept allegorical rather than literal, evoking warning and restraint.

K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

It warns that inauspicious traits are traditionally read as indicators of suffering, urging discernment and dharmic caution.

The setting is Kāśī-khaṇḍa, but this verse does not directly praise a particular tīrtha.

None; it is a prognostic description, not a ritual instruction.