प्रस्वेद लालाद्याक्लिन्नो निद्राधीनो यतो नरः । प्रातःस्नानात्ततोर्हः स्यान्मंत्रस्तोत्रजपादिषु
prasveda lālādyāklinno nidrādhīno yato naraḥ | prātaḥsnānāttatorhaḥ syānmaṃtrastotrajapādiṣu
Karena manusia basah oleh keringat dan air liur serta berada di bawah pengaruh tidur, maka sesudah mandi pagi ia menjadi layak untuk mantra, stotra, japa, dan upacara sejenisnya.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-Gaṅgā prātaḥ-snānā (as preparation for japa)
Type: ghat
Scene: A just-awakened pilgrim, then after bathing sits on a ghāṭ step with a mālā, reciting softly; contrast between drowsy pre-bath and alert post-bath posture.
Sacred speech and worship require readiness; bathing restores cleanliness and wakeful clarity for spiritual practice.
The verse is a general rule within Kāśīkhaṇḍa; it does not name a specific tīrtha.
Perform prātaḥ-snānā before mantra, stotra, and japa to become ritually fit (arha).