Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 190

अध्यापयेच्छुचीञ्शिष्यान्हितान्मेधासमन्वितान् । उपेयादीश्वरं चैव योगक्षेमादि सिद्धये

adhyāpayecchucīñśiṣyānhitānmedhāsamanvitān | upeyādīśvaraṃ caiva yogakṣemādi siddhaye

Hendaknya ia mengajar para murid yang suci, beritikad baik, dan berakal cerdas; dan hendaknya ia juga mendekati Tuhan, demi tercapainya yoga, perlindungan (kṣema), dan berbagai kesempurnaan lainnya.

adhyāpayetshould teach
adhyāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative (णिच्) of √आप्/आप् (to obtain/teach in causative usage) with उपसर्ग adhi-; अर्थः ‘अध्यापयेत्’ = ‘शिक्षयेत्’
śucīnpure
śucīn:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषण (qualifying)
śiṣyānstudents
śiṣyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
hitānwell-disposed / beneficial
hitān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
medhā-samanvitānendowed with intelligence
medhā-samanvitān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmedhā (प्रातिपदिक) + samanvita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘मेधया समन्वित’ (instrumental-tatpuruṣa sense) विशेषण
upeyātshould approach
upeyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-i (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; √इ (i) with उपसर्ग upa-
īśvaramthe Lord
īśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
yogakṣema-ādiwelfare and security, etc.
yogakṣema-ādi:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + kṣema (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; द्वन्द्व ‘योगः च क्षेमः’ + ‘आदि’ (etc.)
siddhayefor accomplishment
siddhaye:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन; प्रयोजनार्थ दत्तिः

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Viśveśvara-sannidhi)

Type: kshetra

Scene: A learned teacher in Kāśī instructs attentive, clean disciples under a banyan near a ghat; afterward they proceed with folded hands toward a Śiva temple for darśana.

Ī
Īśvara
Ś
Śiṣya
M
Medhā
Y
Yoga-kṣema

FAQs

Dharma is fulfilled through responsible teaching and through devotion—seeking Īśvara for both spiritual and worldly well-being.

The instruction belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered dharma teaching, rather than a named site.

Train qualified disciples and practice īśvara-upāsanā aimed at yoga-kṣema and related attainments.