चांद्रायणव्रतैः कृच्छ्रैर्भर्तुः शुश्रूषणैरपि । निनाय क्षणवत्कालमायुःशेषस्य सानघा
cāṃdrāyaṇavrataiḥ kṛcchrairbhartuḥ śuśrūṣaṇairapi | nināya kṣaṇavatkālamāyuḥśeṣasya sānaghā
Bahkan dengan menjalankan vrata Cāndrāyaṇa yang berat dan tapa yang keras, serta dengan pelayanan bhakti kepada suaminya, perempuan tanpa dosa itu membuat sisa umur berlalu seakan hanya sekejap.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame audience)
Scene: A sinless devoted woman, austere and composed, performing Cāndrāyaṇa and household service; the passage of time shown as a shrinking thread or setting sun, suggesting āyuḥ-śeṣa slipping away.
Austerity (vrata/tapas) and faithful duty, when done with purity, have profound spiritual power over one’s lived experience of time and fate.
The surrounding passage belongs to the Maṇikarṇikā-māhātmya of Kāśī, though this verse itself highlights vrata and service rather than a site-action.
Cāndrāyaṇa-vrata and severe kṛcchra-type austerities, along with devoted service to one’s husband.