Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

चांद्रायणव्रतैः कृच्छ्रैर्भर्तुः शुश्रूषणैरपि । निनाय क्षणवत्कालमायुःशेषस्य सानघा

cāṃdrāyaṇavrataiḥ kṛcchrairbhartuḥ śuśrūṣaṇairapi | nināya kṣaṇavatkālamāyuḥśeṣasya sānaghā

Bahkan dengan menjalankan vrata Cāndrāyaṇa yang berat dan tapa yang keras, serta dengan pelayanan bhakti kepada suaminya, perempuan tanpa dosa itu membuat sisa umur berlalu seakan hanya sekejap.

चांद्रायण-व्रतैःby Cāndrāyaṇa vows
चांद्रायण-व्रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचांद्रायण (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (चांद्रायणस्य व्रतानि) — Neuter, Instrumental, Plural
कृच्छ्रैःby severe (ones)
कृच्छ्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (व्रतैः) — Neuter, Instrumental, Plural
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
शुश्रूषणैःby acts of service/attendance
शुश्रूषणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुश्रूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (समुच्चय/अपि=also/even) — Indeclinable particle
निनायshe led/passed (spent)
निनाय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada
क्षणवत्like a moment
क्षणवत्:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षणवत् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्राय)
Formअव्यय; उपमानार्थक-अव्यय (वत्=like) — Indeclinable (comparative)
कालम्time
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
आयुः-शेषस्यof the remaining lifespan
आयुः-शेषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक) + शेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (आयुषः शेषः) — Masculine, Genitive, Singular
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम — Feminine, Nominative, Singular (pronoun)
अनघाsinless/blameless
अनघा:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनघा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (सा) — Feminine, Nominative, Singular

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame audience)

Scene: A sinless devoted woman, austere and composed, performing Cāndrāyaṇa and household service; the passage of time shown as a shrinking thread or setting sun, suggesting āyuḥ-śeṣa slipping away.

C
Cāndrāyaṇa-vrata
K
Kṛcchra (austerity)
P
Pati-sevā (service to husband)

FAQs

Austerity (vrata/tapas) and faithful duty, when done with purity, have profound spiritual power over one’s lived experience of time and fate.

The surrounding passage belongs to the Maṇikarṇikā-māhātmya of Kāśī, though this verse itself highlights vrata and service rather than a site-action.

Cāndrāyaṇa-vrata and severe kṛcchra-type austerities, along with devoted service to one’s husband.