उवाच गद्गदं वाक्यं विघूर्णित विलोचनः । प्रिये मुधा समानीता सुशित्यर्धोक्तिमुच्चरन्
uvāca gadgadaṃ vākyaṃ vighūrṇita vilocanaḥ | priye mudhā samānītā suśityardhoktimuccaran
Dengan mata berputar karena kesakitan, dia berbicara dengan suara tercekat, mengucapkan kata-kata terputus: 'Kekasihku, sia-sia engkau dibawa ke sini...'
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly framed as Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A wounded warrior with trembling limbs and rolling eyes speaks in a choked voice; his beloved is nearby, stunned—broken words hanging in the air amid fading battle noise.
Worldly attachment and passion can end in grief; remembrance of dharma and the sacred goal is urged amid life’s fragility.
The setting belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī framework, but no particular tīrtha is cited in the verse.
None.