Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 83

तद्भीषणत्रिशूलेन भिन्नोस्को महाबलः । जघान मुष्टिघातेन वज्रपातोपमेन तम्

tadbhīṣaṇatriśūlena bhinnosko mahābalaḥ | jaghāna muṣṭighātena vajrapātopamena tam

Walau dadanya terbelah oleh trisula yang mengerikan itu, sang perkasa menghantamnya dengan pukulan tinju laksana jatuhnya vajra (halilintar).

तत्-भीषण-त्रिशूलेनwith that terrible trident
तत्-भीषण-त्रिशूलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भीषण (प्रातिपदिक) + त्रिशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (त्रिशूल), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (तस्य भीषणेन त्रिशूलेन)
भिन्न-उरस्कःwhose chest was split
भिन्न-उरस्कः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभिन्न (भिद्-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त) + उरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः ‘भिन्नम् उरः यस्य’
महाबलःthe very strong one
महाबलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जघानstruck/killed
जघान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुष्टि-घातेनwith a blow of the fist
मुष्टि-घातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक) + घात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (मुष्ट्या घातः)
वज्र-पात-उपमेनlike a thunderbolt’s strike
वज्र-पात-उपमेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + पात (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (घातस्य विशेषणरूपे), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (वज्रपातस्य उपमः)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda addressing Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Despite a chest wound from the trident, the mighty Vidyādhara delivers a thunderbolt-like fist strike to the rākṣasa—an explosive reversal in the duel.

R
Rākṣasa
V
Vidyādhara
T
Triśūla
V
Vajra (as simile)

FAQs

Courage and resolve can rise even amid wounds; dharmic resistance is portrayed as unyielding strength.

No specific tirtha is named in this verse.

None.