Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

देहत्यागोऽत्र वै योगः काश्यां निर्वाणसौख्यकृत् । प्राप्योत्तरवहां काश्यामतिदुष्कृतवानपि

dehatyāgo'tra vai yogaḥ kāśyāṃ nirvāṇasaukhyakṛt | prāpyottaravahāṃ kāśyāmatiduṣkṛtavānapi

Di sini, sungguh ‘yoga’ adalah pelepasan raga; di Kāśī hal itu menimbulkan kebahagiaan nirvāṇa. Bahkan orang yang sarat dosa besar pun, setelah mencapai Kāśī di tepi Gaṅgā yang mengalir ke utara…

देह-त्यागःabandonment of the body
देह-त्यागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.); देहस्य त्यागः
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/उद्गार-अव्यय (emphatic particle)
योगःyoga
योगः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Fem., Loc., Sg.)
निर्वाण-सौख्य-कृत्producing the bliss of nirvāṇa
निर्वाण-सौख्य-कृत्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Qualifier of yogaḥ)
TypeAdjective
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक) + सौख्य (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक, √कृ)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक (agentive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.); निर्वाणस्य सौख्यं करोति
प्राप्यhaving reached/attained
प्राप्य:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
उत्तर-वहाम्Uttaravahā (the north-flowing stream/river)
उत्तर-वहाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक) + वहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Fem., Acc., Sg.); उत्तरवहा = उत्तरा वहा (नदी/धारा)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Fem., Loc., Sg.)
अति-दुष्कृत-वान्even one who has committed very great misdeeds
अति-दुष्कृत-वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + दुष्कृत (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.); अतिदुष्कृतं यस्य
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even)

Skanda

Tirtha: Uttaravāhinī Gaṅgā in Kāśī (within Avimukta-kṣetra)

Type: ghat

Listener: Agastya (Kumbhaja)

Scene: On a Kāśī ghāṭa by the north-flowing Gaṅgā, a sinner-turned-pilgrim collapses in surrender; Śiva’s presence sanctifies the moment of deha-tyāga, and a luminous path opens toward nirvāṇa.

K
Kāśī
D
Dehatyāga
Y
Yoga
N
Nirvāṇa
U
Uttaravahā Gaṅgā (north-flowing Ganga)

FAQs

Kāśī is depicted as a supreme mokṣa-kṣetra where even the act of dying there becomes a direct means to nirvāṇa-bliss.

Kāśī, with special allusion to the uttaravahā (north-flowing) Gaṅgā stretch associated with heightened sanctity.

No formal rite is prescribed; the verse frames dehatyāga in Kāśī itself as the decisive spiritual means.