यूका संवीक्ष्यवीक्ष्यैव भक्षयेद्दंतकोटिभिः । गोलांगूलारक्तमुखानीलां गा यूथथनायकाः
yūkā saṃvīkṣyavīkṣyaiva bhakṣayeddaṃtakoṭibhiḥ | golāṃgūlāraktamukhānīlāṃ gā yūthathanāyakāḥ
Setelah menatapnya berulang-ulang, bahkan seekor kutu pun seakan menggigit dengan ujung giginya; dan para pemimpin kawanan—bertubuh biru, bermulut merah, berekor bulat—berkeliaran tanpa gentar.
Skanda
The verse continues the theme that in Kāśī even the smallest harms and the greatest fears lose their force, indicating a kṣetra that disciplines hostility.
Kāśī-kṣetra broadly.
None.