द्युनदी दीनशरणं देहिदेहनिवारिणी । द्राघीयसी दाघहंत्री दितपातकसंततिः
dyunadī dīnaśaraṇaṃ dehidehanivāriṇī | drāghīyasī dāghahaṃtrī ditapātakasaṃtatiḥ
Ia adalah sungai surgawi; perlindungan bagi yang papa; penahan putaran kelahiran-berbadan. Luas dan menjangkau jauh—Ia memusnahkan derita yang membakar dan memutus rangkaian dosa-dosa.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-Gaṅgā (Dyunadī)
Type: ghat
Scene: A suffering, humble devotee at the ghāṭa finds refuge; Gaṅgā appears as celestial river descending from heavens, cooling flames of affliction; a chain of dark ‘sins’ breaks apart in the water’s radiance.
The Goddess is refuge and purifier: she heals inner burning and breaks the continuity of sin, pointing toward freedom from repeated embodiment.
Within the Kāśīkhaṇḍa setting, the ‘river’ imagery resonates with Kāśī’s sacred waters and the city’s promise of purification and release.
No direct prescription; the verse evokes purification motifs commonly expressed through bathing, remembrance, and praise in the Kāśī tradition.