कमलाकल्पलतिका कालीकलुषवैरिणी । कमनीयजलाकम्रा कपर्दिसुकपर्दगा
kamalākalpalatikā kālīkaluṣavairiṇī | kamanīyajalākamrā kapardisukapardagā
Wahai Devī, Engkau laksana Lakṣmī, sulur anugerah pemenuh harap; Engkau adalah Kālī, musuh segala kenajisan. Engkau memesona bagaikan air yang elok, dan Engkau melangkah berhias kepang rambut nan indah serta tatanan rambut yang membawa tuah.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devotee/pilgrim audience within the chapter frame (implicit)
Scene: Devī shown in a dual-aura: gentle Lakṣmī-like boon-giver with wish-fulfilling creeper motif, yet with Kālī’s fierce purity-destroying power; flowing water imagery and ornate braided hair.
The Goddess unites prosperity and purification—granting blessings while destroying inner and outer defilement.
The Kāśī setting frames the praise; Kāśī is presented as a place where such purifying, boon-giving divine power is accessible.
No explicit ritual instruction appears; the verse is descriptive praise for devotional recitation.