इतिहासश्रुतीड्यार्था त्विहामुत्रशुभप्रदा । इज्याशीलसमिज्येष्ठा त्विंद्रादिपरिवंदिता
itihāsaśrutīḍyārthā tvihāmutraśubhapradā | ijyāśīlasamijyeṣṭhā tviṃdrādiparivaṃditā
Engkau adalah makna yang dipuji dalam Itihāsa dan Śruti; Engkau menganugerahkan keberkahan di sini dan di alam kemudian. Engkau yang utama di antara para pemuja dan pelayan yajña, dan Engkau dimuliakan oleh Indra serta para dewa lainnya.
Skanda
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A devotee in Kāśī offers folded-hands stuti before a radiant sanctum; Indra and other devas appear in the sky paying homage; palm-leaf manuscripts of Śruti/Itihāsa glow as divine testimony.
True worship aligns with the Vedic and epic dharma and yields auspiciousness both in this life and beyond.
The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-māhātmya, praising the presiding sacred power of Vārāṇasī (Kāśī).
General ijyā (worship/sacrificial devotion) is praised, without a specific named rite in this verse.