अनाथवत्सलाऽमोघाऽपांयोनिरमृतप्रदा । अव्यक्तलक्षणाऽक्षोभ्या ऽनवच्छिन्नाऽपराजिता
anāthavatsalā'moghā'pāṃyoniramṛtapradā | avyaktalakṣaṇā'kṣobhyā 'navacchinnā'parājitā
Ia penuh kasih kepada yang tak berpelindung, anugerahnya tak pernah sia-sia; rahim/sumber segala air, pemberi keabadian (amerta). Tanda-tandanya halus dan tak sepenuhnya terjangkau; tak terguncang, tak terputus, dan tak terkalahkan.
Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogue)
Tirtha: Gaṅgā (as Āpāṃ Yoni)
Type: kshetra
Scene: Gaṅgā depicted as compassionate mother leaning toward helpless devotees on the ghāṭ steps; her form is subtle—half-seen in mist—yet her flow is steady and unconquered.
Divine compassion is especially directed toward the unprotected; Gaṅgā’s grace is described as steady, invincible, and spiritually life-giving.
Gaṅgā as the supreme tīrtha within Kāśī’s sacred geography, the river whose presence defines pilgrimage and purification.
No explicit prescription; the verse functions as a stuti (praise) establishing Gaṅgā’s salvific qualities that undergird acts like snāna and japa.