जले द्युनद्या निष्पापे कथं तस्य परा गतिः । अपमृत्यु विपन्नस्य तदीश विनिवेद्यताम्
jale dyunadyā niṣpāpe kathaṃ tasya parā gatiḥ | apamṛtyu vipannasya tadīśa vinivedyatām
Bila (sisa jasadnya) berada dalam air sungai surgawi yang menghapus dosa itu, apakah tujuan tertingginya? Dan bagi yang binasa karena kematian sebelum waktunya—wahai Īśa—mohon dijelaskan pula.
Viṣṇu
Tirtha: Gaṅgā (dyunadī)
Type: kshetra
Listener: Śiva (Īśa)
Scene: A questioning divine assembly: Viṣṇu gestures toward the flowing Gaṅgā while asking about the fate of the wicked and those who died untimely; the river appears as a luminous purifier.
It frames a key Purāṇic theme: sacred geography (Gaṅgā) can alter outcomes, prompting inquiry into justice, grace, and karma.
Gaṅgā as ‘dyunadī’ (the heavenly river), within the Kāśī-khaṇḍa tīrtha discourse.
None directly; the verse asks for clarification regarding the fate of those connected to Gaṅgā waters, including victims of apamṛtyu.