Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

गोभूतिलहिरण्याश्वदीपान्नांबरभूषणम् । कन्यादानं प्रयत्नेन सप्ततंतूननेकशः

gobhūtilahiraṇyāśvadīpānnāṃbarabhūṣaṇam | kanyādānaṃ prayatnena saptataṃtūnanekaśaḥ

Sedekahkan sapi, tanah, wijen, emas, kuda, pelita, makanan, pakaian, dan perhiasan; dan dengan sungguh-sungguh lakukan kanyā-dāna, serta banyak derma lain seperti kain tenun tujuh benang dalam beragam bentuk.

गोcow
गो:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), प्रातिपदिक-रूपम् (in compound)
भूland
भू:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), प्रातिपदिक-रूपम् (in compound)
तिलsesame
तिल:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), प्रातिपदिक-रूपम् (in compound)
हिरण्यgold
हिरण्य:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रातिपदिक-रूपम् (in compound)
अश्वhorse
अश्व:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), प्रातिपदिक-रूपम् (in compound)
दीपlamp
दीप:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), प्रातिपदिक-रूपम् (in compound)
अन्नfood
अन्न:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रातिपदिक-रूपम् (in compound)
अम्बरgarment, cloth
अम्बर:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रातिपदिक-रूपम् (in compound)
भूषणम्ornament; adornment (as gifts)
भूषणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया (2nd case), एकवचनम् (singular)
कन्यादानम्giving a maiden in marriage
कन्यादानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या + दान (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया (2nd case), एकवचनम् (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: कन्यायाः दानम् (gift of a maiden)
प्रयत्नेनwith effort, diligently
प्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचनम् (singular)
सप्तseven
सप्त:
Samasa-anga (Compound member)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्यावाचक-विशेषणम् (numeral adjective: seven) (in compound)
तन्तून्threads (lineages)
तन्तून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), द्वितीया (2nd case), बहुवचनम् (plural)
अनेकशःin many ways; repeatedly
अनेकशः:
Prakara (Manner)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक (adverb: in many ways/many times)

Viṣṇu (continuation)

Tirtha: Kāśī (dāna-kṣetra within Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Kāśīkhaṇḍa audience (pilgrimage instruction mode)

Scene: A Kāśī charity scene: donors offer cows and gold to brāhmaṇas, distribute food and garments to pilgrims, place lamps along ghāṭa steps, and present textiles; the atmosphere is bustling yet sacred.

D
dāna (charity)
K
kanyā-dāna

FAQs

Pilgrimage is completed by generosity—dāna in a sacred place becomes a powerful expression of purāṇic dharma.

The teaching is situated in Kāśī’s tīrtha context (Māṇikarṇikā-centered adhyāya), emphasizing dharma there.

Multiple forms of dāna: cows, land, sesame, gold, horses, lamps, food, clothing, ornaments, and kanyā-dāna.