Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

अविमुक्तमिति ख्यातमासीदित्थं घटोद्भव । तथा चाख्याम्यथ मुने यथासीन्मणिकर्णिका

avimuktamiti khyātamāsīditthaṃ ghaṭodbhava | tathā cākhyāmyatha mune yathāsīnmaṇikarṇikā

Demikianlah tempat itu termasyhur sebagai “Avimukta,” wahai Ghaṭodbhava (Agastya). Dan kini, wahai resi, akan kujelaskan pula bagaimana Maṇikarṇikā bermula.

अविमुक्तम्Avimukta
अविमुक्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इतिthus/‘as’
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश-अव्यय (quotative particle)
ख्यातम्was renowned/called
ख्यातम्:
Predicate (State/विधेय)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इत्थम्thus, in this manner
इत्थम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
घटोद्भवO Pot-born (Agastya)
घटोद्भव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootघट + उद्भव (प्रातिपदिक); components: घट (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
तथाlikewise/so
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक-अव्यय (thus/so; correlating)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आख्यामिI shall tell/declare
आख्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
यथाas, how
यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक-अव्यय (as/how)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मणिकर्णिकाMaṇikarṇikā (sacred place)
मणिकर्णिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमणि + कर्णिका (प्रातिपदिक); components: मणि (प्रातिपदिक) + कर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda

Tirtha: Maṇikarṇikā

Type: ghat

Listener: Agastya (Ghaṭodbhava)

Scene: Skanda addresses Agastya, pointing toward the Ganga ghat where Maṇikarṇikā will be explained; the scene foreshadows the sacred burning ghat with lamps, pyres at a distance, and a luminous tīrtha-center.

A
Agastya (Ghaṭodbhava)
A
Avimukta
M
Maṇikarṇikā
K
Kāśī

FAQs

The text links Kāśī’s liberating identity (Avimukta) with its famed tīrthas, preparing the listener for Maṇikarṇikā’s sacred origin.

Maṇikarṇikā in Kāśī (Varanasi), introduced as the next māhātmya topic.

None in this verse; it functions as a narrative transition to the Maṇikarṇikā māhātmya.