अहो मतेः सुदौर्बल्यमहोभाग्यस्य दौर्विधम् । अहो मोहस्य माहात्म्यं यत्काशीह न सेव्यते
aho mateḥ sudaurbalyamahobhāgyasya daurvidham | aho mohasya māhātmyaṃ yatkāśīha na sevyate
Aduhai, betapa lemahnya budi! Aduhai, betapa menyimpangnya nasib! Aduhai, betapa dahsyat kuasa māyā, hingga di dunia ini Kāśī tidak dicari dan tidak dilayani dengan bhakti.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A pilgrim or sage stands at a Gaṅgā ghāṭa looking toward Kāśī’s temples with yearning, while shadowy figures of ‘Moha’ pull people away toward markets and pleasures; the speaker laments human forgetfulness.
Neglecting Kāśī is framed as a symptom of delusion and spiritual misfortune; one should turn toward the liberating kṣetra.
Kāśī (Vārāṇasī), lamenting that it is not “sevyate” (resorted to/served).
No specific ritual; the practical exhortation is to seek/serve/visit Kāśī.