Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

एतान्यन्यानि रम्याणि भोग्योग्यानि दानवैः । दैत्योरगैश्च भुज्यंते पातालांतरगोचरैः

etānyanyāni ramyāṇi bhogyogyāni dānavaiḥ | daityoragaiśca bhujyaṃte pātālāṃtaragocaraiḥ

Ini dan banyak kenikmatan lain yang elok—layak untuk dinikmati—dialami oleh para Dānava, serta oleh para Daitya dan Nāga yang berdiam dan bergerak di berbagai wilayah Pātāla.

एतानिthese
एतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण (demonstrative adjective)
अन्यानिother
अन्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
रम्याणिdelightful, beautiful
रम्याणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
भोगयोग्यानिfit for enjoyment
भोगयोग्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभोग (प्रातिपदिक) + योग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भोगस्य योग्यः → भोगयोग्यः) विशेषण
दानवैःby the Dānavas (demons)
दानवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
दैत्योरगैःby the Daityas and serpents
दैत्योरगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + उरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (दैत्याश्च उरगाश्च)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भुज्यन्तेare enjoyed
भुज्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
पातालान्तरगोचरैःby those who move within the inner regions of Pātāla
पातालान्तरगोचरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपाताल (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक) + गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (पातालस्य अन्तरम् → पातालान्तरम्; तस्य गोचराः) विशेषण

Skanda

Listener: a dvija (twice-born interlocutor)

Scene: A layered subterranean realm with jeweled caverns and serpent-hooded Nāgas; Daityas and Dānavas reclining amid luxuriant gardens and gem-lit halls, suggesting opulence yet enclosed within the underworld.

P
Pātāla
D
Dānava
D
Daitya
N
Nāga

FAQs

Puranic texts acknowledge vast varieties of enjoyment across realms, yet such bhoga remains conditional and secondary to dharmic merit and liberation-oriented aims.

No single tīrtha is named in this verse; it continues the Pātāla description within the Kāśī-khaṇḍa narrative arc.

None is stated in this verse.