लुप्तानि सर्वतेजांसि तत्तपस्तपनोदये । चंद्रसूर्यानलर्क्षाणां प्रदीपित जगत्त्रये
luptāni sarvatejāṃsi tattapastapanodaye | caṃdrasūryānalarkṣāṇāṃ pradīpita jagattraye
Saat matahari menyala dari tapasnya terbit, segala kemilau lain pun lenyap; tiga dunia terang benderang seakan diterangi bersama oleh bulan, matahari, api, dan bintang-bintang.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages (frame assumed)
Scene: A blazing orb rises from the ascetic’s tapas like a second sun; moon, sun, fire, and stars appear dim, while the three worlds glow in unified light.
Austerity performed with single-minded devotion generates transformative spiritual power that surpasses ordinary worldly brilliance.
The narrative occurs in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī milieu; this verse focuses on the cosmic impact of tapas rather than a named tīrtha.
No specific ritual; it describes the fruit and potency of intense tapas.