Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

तयापि धैर्यसूत्रेण सुनीत्या परिगुंफ्य च । नेत्रेंदीवरजामाला ध्रुवस्योपायनीकृता

tayāpi dhairyasūtreṇa sunītyā pariguṃphya ca | netreṃdīvarajāmālā dhruvasyopāyanīkṛtā

Dan Sunīti pun, merangkainya pada benang keteguhan hati, membentuk untaian teratai-biru yang lahir dari mata bak teratai (air matanya), lalu mempersembahkannya kepada Dhruva sebagai hadiah perpisahan.

तयाby her
तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अन्वय-अव्यय (also/even)
धैर्यसूत्रेणwith a thread of courage
धैर्यसूत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (धैर्यस्य सूत्रम्)
सुनीत्याby Sunīti
सुनीत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन (नाम)
परिगुम्फ्यhaving strung; having woven
परिगुम्फ्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपरि + गुम्फ् (धातु)
Formक्त्वा/ल्यप्-प्रत्ययार्थक अव्यय (gerund), रूप: गुम्फ्य (having strung/arranged)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नेत्रेन्दीवरजामालाa garland of blue-lotuses for the eyes
नेत्रेन्दीवरजामाला:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + इन्दीवर (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; तत्पुरुष (नेत्रयोः इन्दीवरज-माला)
ध्रुवस्यof Dhruva
ध्रुवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
उपायनीकृताwas made into an offering; was presented
उपायनीकृता:
Kriya (Resultative predicate/क्रिया-फल)
TypeVerb
Rootउपायन (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थ: उपायनं कृतम् (made into a gift/offering)

Skanda to Agastya (deduced)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis

Scene: Sunīti, composed yet tearful, gathers tears like lotus-pearls and fashions a garland; she places it in Dhruva’s hands as a blessing. The garland glistens, symbolizing dhairya as the thread and love as sacred offering.

S
Skanda
A
Agastya
S
Sunīti
D
Dhruva

FAQs

A mother’s tears can become a sacred offering when joined to courage; compassion and steadfastness support spiritual pursuit.

No particular tīrtha is referenced in this verse.

No formal ritual is prescribed; it depicts an emotional ‘upāyana’ (parting gift) imbued with dharma.