Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

अथवांबरकासारसारयूपस्वरूपधृक् । कोयं कथय तं देवौ कृपया परया मम

athavāṃbarakāsārasārayūpasvarūpadhṛk | koyaṃ kathaya taṃ devau kṛpayā parayā mama

Atau ia mengenakan wujud tiang kurban yajña yang menjulang, inti dari cahaya kemilau langit. Wahai para dewa, demi belas kasih yang agung, katakanlah kepadaku—siapakah dia?

अथवाor else / alternatively
अथवा:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-समुच्चय/विकल्प (disjunctive particle: 'or else')
अम्बरsky, garment
अम्बर:
Visheshana (Qualifier within compound/विशेषण)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
कासारpond, lake
कासार:
Visheshya (Head/qualifier within compound)
TypeNoun
Rootकासार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
सारessence, best part
सार:
Visheshana (Qualifier within compound/विशेषण)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
यूपsacrificial post
यूप:
Visheshya (Head/qualifier within compound)
TypeNoun
Rootयूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
स्वरूपform, nature
स्वरूप:
Visheshana (Qualifier within compound/विशेषण)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (stem in compound)
धृक्bearing, holding
धृक्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु) + क्विप् (कृदन्त)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक; 'धृक्' = धारणशीलः (one who bears); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (used adjectivally)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अयम्this (person)
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कथयtell, explain
कथय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देवौthe two gods
देवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), द्विवचन
कृपयाwith compassion
कृपया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-भाव (instrumental: 'out of compassion')
परयाsupreme, great
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणं कृपायाः (agreeing with कृपया)
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन

Śivaśarman (addressing the two divine beings/attendants)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-like figure beholds a radiant, sky-essence form resembling a tall sacrificial post (yūpa) or cosmic pillar; he implores two divine attendants to identify it with compassion.

Ś
Śivaśarman
D
devau (two divine ones)
Y
yūpa

FAQs

Reverent questioning and humility before the divine opens the door to sacred knowledge and transformative kathā.

No named tīrtha in this verse; it is part of the Kāśī Khaṇḍa’s wider sacred-geography frame.

No direct prescription, though the yūpa imagery evokes yajña symbolism and the sanctity of Vedic rite.