पृष्टौ तेन च तौ तत्र तां पुरीं प्रददर्शतुः । द्विजेन द्विजवर्याय गणवर्यौ शुचिस्मिते
pṛṣṭau tena ca tau tatra tāṃ purīṃ pradadarśatuḥ | dvijena dvijavaryāya gaṇavaryau śucismite
Ketika ia menanyai mereka di sana, dua pengiring mulia itu memperlihatkan kepadanya kota itu—dua gaṇa terunggul—kepada brāhmaṇa yang paling utama, wahai engkau yang senyumnya suci.
Agastya (continued narration; vocative suggests addressing Lopāmudrā)
Tirtha: Śivaśarmā-purī (Sūrya-purī)
Type: kshetra
Listener: Lopāmudrā
Scene: Two radiant gaṇas respectfully indicate the direction of the luminous city to a foremost brāhmaṇa; the narration addresses Lopāmudrā with affectionate honorific ‘śuci-smite’.
Sincere inquiry (praśna) and worthiness invite guidance; divine attendants reveal higher realities to the qualified.
The narrative continues the revelation of the radiant Saura city previously mentioned.
None; the verse emphasizes inquiry and revelation rather than a specific rite.