यदा न धारणे शक्तास्तस्य गर्भस्य ता दिशः । ततस्ताभिः सजूः सोमो निपपात वसुंधराम्
yadā na dhāraṇe śaktāstasya garbhasya tā diśaḥ | tatastābhiḥ sajūḥ somo nipapāta vasuṃdharām
Ketika penjuru-penjuru alam tak lagi sanggup menanggung janin itu, maka Soma (Dewa Bulan) bersama mereka pun jatuh ke bumi.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya
Scene: The quarters of space, personified as strained guardians, can no longer bear a luminous ‘embryo’; Soma, haloed and pale, falls toward the dark-green earth as the sky ripples.
Cosmic powers are limited; divine events unfold to establish sacred order and future tīrtha-glory.
The broader Kāśīkhaṇḍa setting points toward Avimukta (Kāśī) where Soma’s sanctification will be described.
None in this verse; it sets the mythic cause leading to later liṅga and tīrtha establishment.