पलायमानो निहतः क्षणात्पंचत्वमागतः । अभक्षयच्च नैवेद्यं भाविपुण्यबलान्न सः
palāyamāno nihataḥ kṣaṇātpaṃcatvamāgataḥ | abhakṣayacca naivedyaṃ bhāvipuṇyabalānna saḥ
Saat melarikan diri ia terbunuh, dan seketika mencapai kematian. Namun, oleh daya kebajikan yang kelak akan timbul baginya, ia tidak menyantap naivedya, persembahan makanan itu.
Narrator voice within Kāśīkhaṇḍa (deduced as Skanda)
Tirtha: Pavaneśvara (contextual continuation)
Type: temple
Scene: A man fleeing is struck down and dies instantly; nearby, a shrine with naivedya offerings remains untouched by him, while an unseen aura of ‘future merit’ is suggested as a protective veil guiding the narrative toward later redemption.
Purāṇic narrative underscores karma’s subtle operation: even in crisis and death, the momentum of merit (puṇya) shapes outcomes.
The verse sits within the Pavaneśvara-related Kāśī narrative, though it focuses on a character’s fate rather than naming the site directly.
No direct prescription; naivedya is referenced as consecrated food, indicating temple-offering context.