Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

आहूता वस्त्रवदना वदंति द्विजसंनिधौ । जयजीवभगोनाथ स्वामिन्निति हि वादिनः

āhūtā vastravadanā vadaṃti dvijasaṃnidhau | jayajīvabhagonātha svāminniti hi vādinaḥ

Saat dipanggil, mereka berbicara dengan wajah tertunduk dan terselubung penuh malu di hadapan para brāhmaṇa, seraya mengucap, “Jaya! Wahai Nātha kehidupan dan keberuntungan, wahai Svāmin,”—demikianlah mereka menyapa dengan hormat.

आहूताःhaving been called, summoned
आहूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआहू (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; passive past participle used adjectivally
वस्त्र-वदनाःwith cloth-covered faces
वस्त्र-वदनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + वदन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वस्त्रं वदनं येषाम्/वस्त्रवदन), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वदन्तिthey say
वदन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
द्विज-संनिधौin the presence of the twice-born (brahmins)
द्विज-संनिधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + संनिधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्विजानां संनिधिः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative
जयvictory! hail!
जय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसम्बोधनार्थक अव्यय/उद्गार (interjection of salutation)
जीवO Jīva (name)
जीव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भगःO Bhaga (name)
भगः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (पाठे ‘भगो’ = ‘भगः’ voc.)
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
स्वामिन्O master
स्वामिन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (पाठे ‘स्वामिन्निति’ sandhi: स्वामिन् + इति)
इतिthus
इति:
Vacana-marker (Quotation/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
वादिनःthe speakers, those who say
वादिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agent noun ‘speakers’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)

Scene: In a Kāśī courtyard near a ghat, devotees with veiled faces stand before seated brāhmaṇas; hands folded, they utter victory-cries and epithets of the Lord with restrained, reverent posture.

K
Kāśī
D
Dvija (Brāhmaṇa)

FAQs

True holiness in Kāśī is expressed through humility, reverence to Brāhmaṇas, and devotional speech.

Kāśī (Vārāṇasī) as a sacred living-space where refined dharmic conduct is praised.

No specific rite is prescribed; the verse highlights sādhācāra—modest behavior and respectful address.