Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

परप्राणद्रुहां पुंसां न सिद्ध्येयुर्मनोरथाः । विश्वं कुशलितेनैतद्विश्वेशपरिरक्षितम्

paraprāṇadruhāṃ puṃsāṃ na siddhyeyurmanorathāḥ | viśvaṃ kuśalitenaitadviśveśaparirakṣitam

Orang yang mencelakai nyawa sesama, keinginannya takkan pernah tercapai. Seluruh jagat ini berada dalam kesejahteraan dan dilindungi oleh Viśveśa, Tuhan Kāśī.

परप्राणद्रुहाम्of those who harm others’ lives
परप्राणद्रुहाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर-प्राण-द्रुह (प्रातिपदिक; द्रुह्-धातुज कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—परस्य प्राणान् द्रुह्यन्ति ये (परप्राणद्रुहः) तेषाम्
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
सिद्ध्येयुःwould succeed/be fulfilled
सिद्ध्येयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
मनोरथाःdesires/wishes
मनोरथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—मनसः रथ इव (मनोरथः)
विश्वम्the world
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
कुशलितेनby well-being/auspiciousness
कुशलितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुशलित (प्रातिपदिक; कृदन्त—कुशलिन्/कुशलित-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshya (Referent/विशेष्य)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
विश्वेशपरिरक्षितम्protected by the Lord of the universe
विश्वेशपरिरक्षितम्:
Karma (Object/कर्म) / Predicate adjective (विधेय)
TypeAdjective
Rootविश्वेश-परि-रक्षित (प्रातिपदिक; कृदन्त—रक्ष् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; समासः—विश्वेशेन परिरक्षितम् (तृतीया-तत्पुरुष)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa default)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra) / Viśveśvara

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A calm vision of Kāśī under Viśveśa’s unseen protection: the temple spire, ghāṭas, and citizens in orderly well-being, contrasted with shadowy figures of violent men whose wishes wither.

V
Viśveśa
K
Kāśī (implied)

FAQs

Harming others destroys one’s auspicious outcomes; Viśveśa upholds cosmic welfare and protection.

Kāśī, through the praise of Viśveśa (Śiva as the presiding Lord of Kāśī).

No specific rite is prescribed; the verse emphasizes ethical dharma (non-injury) under Viśveśa’s guardianship.