औरसः क्षेत्रजः क्रीतो दत्तः प्राप्तः सुतासुतः । आपत्सुरक्षितश्चान्यः पुत्राः सप्तात्र कीर्तिताः
aurasaḥ kṣetrajaḥ krīto dattaḥ prāptaḥ sutāsutaḥ | āpatsurakṣitaścānyaḥ putrāḥ saptātra kīrtitāḥ
Di sini dinyatakan tujuh macam putra: aurasa (lahir dari istri sendiri), kṣetraja, yang dibeli, yang diberikan (diangkat), yang diperoleh, putra dari putri, dan satu lagi—yang dilindungi pada masa bencana.
Skanda (narration to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A sage enumerates seven types of sons to attentive listeners; behind him, symbolic vignettes show each type (birth, kṣetraja arrangement, adoption/giving, rescue in calamity) arranged like a didactic frieze.
Dharma is sustained through recognized forms of filial continuity; the tradition lists multiple socially sanctioned ways to uphold lineage and rites.
No specific tīrtha is cited; the verse is dharma-categorical teaching within the Kāśīkhaṇḍa setting.
No ritual is prescribed; it enumerates dharma categories of sons relevant to household duty and ancestral rites.