Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

अग्ने गृहपते स्थित्या परामपि निदर्शयन् । चतुर्निगममंत्रोक्तैराशीर्भिरभिनंद्य च

agne gṛhapate sthityā parāmapi nidarśayan | caturnigamamaṃtroktairāśīrbhirabhinaṃdya ca

Wahai Agni, wahai Gṛhapati, dengan tatananmu yang teguh engkau menyingkapkan bahkan keadaan tertinggi. Dan ia memuliakannya dengan berkat-berkat yang diucapkan melalui mantra-mantra dari keempat Veda.

अग्नेO Agni
अग्ने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
गृहपतेO house-lord
गृहपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgṛhapati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
स्थित्याby (your) steadiness/abiding
स्थित्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
पराम्supreme, highest
पराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
निदर्शयन्showing, indicating
निदर्शयन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + नि- (उपसर्ग)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चतुःfour
चतुः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक (numeral); समासपूर्वपद (as first member)
निगमVeda
निगम:
Sambandha (Compound relation/समाससम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnigama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (as member)
मन्त्रmantra
मन्त्र:
Sambandha (Compound relation/समाससम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद
उक्तैःuttered/said (by)
उक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootukta (कृदन्त; √vac)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; विशेषण
आशीर्भिःwith blessings
आशीर्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootāśis (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
अभिनन्द्यhaving praised/greeted
अभिनन्द्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√nand (धातु) + अभि- (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Scene: A solemn blessing scene: a revered figure is honored with fourfold Vedic mantras; subtle visualization of the ‘highest state’ as a luminous summit above the ritual space, indicating revelation through order.

A
Agni
G
Gṛhapati
F
Four Vedas (Catur-nigama)

FAQs

Stability in dharma (symbolized by Gṛhapati Agni) is portrayed as a path that points toward the supreme good, validated by Vedic mantra.

The verse sits within Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī glorification but does not name a specific tīrtha.

Blessing and honoring through mantras associated with the four Vedas, centered on Agni as Gṛhapati.