Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

नानामृगगणाकीर्णं नानापक्षिविनादितम् । नानासरित्सरः स्रोतः पल्वलैः परितो वृतम्

nānāmṛgagaṇākīrṇaṃ nānāpakṣivināditam | nānāsaritsaraḥ srotaḥ palvalaiḥ parito vṛtam

Ia dipenuhi kawanan aneka satwa liar dan bergema oleh kicau berbagai burung; di sekelilingnya terbentang beragam sungai, telaga, aliran air, serta kolam-kolam teratai yang mengitari dari segala arah.

nānāvarious
nānā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnānā (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally: 'various')
mṛga-gaṇa-ākīrṇamfilled with groups of animals
mṛga-gaṇa-ākīrṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक) + ā√kṝ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘ākīrṇa’; तत्पुरुष (neuter, nom/acc sg; 'strewn/filled with herds of deer/animals')
nānāvarious
nānā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnānā (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally)
pakṣi-vināditamresounding with birds’ calls
pakṣi-vināditam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpakṣi (प्रातिपदिक) + vi√nad (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘vinādita’; तत्पुरुष (neuter, nom/acc sg; 'resounded by birds')
nānāvarious
nānā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnānā (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally)
sarit-saraḥrivers and lakes
sarit-saraḥ:
Visheshya (Appositional item/विशेष्य)
TypeNoun
Rootsarit (प्रातिपदिक) + saraḥ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (neuter, nom/acc sg; 'rivers and lakes collectively')
srotaḥstreams
srotaḥ:
Visheshya (Appositional item/विशेष्य)
TypeNoun
Rootsrotas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
palvalaiḥwith ponds/marshes
palvalaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpalvala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (neuter, instrumental, plural)
paritaḥall around
paritaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparitaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण/उपसर्गार्थ (indeclinable adverb: 'all around')
vṛtamsurrounded
vṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√vṛ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘vṛta’ (neuter, nom/acc sg; 'surrounded/covered')

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī-jalāśaya-maṇḍala (Gaṅgā-centric network of saras/srotas/palvala)

Type: sangam

Scene: A panoramic sacred landscape: deer and other wild animals grazing; many birds calling from branches; a ring of waters—river channels, small lakes, flowing streams, and lotus-filled ponds—glittering around the grove.

K
Kāśī

FAQs

In a tīrtha-region, harmony of creatures and abundance of waters signify the presence of sacred order (ṛta/dharma).

The Kāśī region, praised through its surrounding rivers and water bodies.

No explicit rite is stated, though such waters implicitly evoke snāna (holy bathing) traditions.