ब्रह्मप्रभृतयो देवाः कुम्भजाद्या महर्षयः । अस्तुवन्भक्तिसंयुक्ताः प्रत्येकं राघवेश्वरम्
brahmaprabhṛtayo devāḥ kumbhajādyā maharṣayaḥ | astuvanbhaktisaṃyuktāḥ pratyekaṃ rāghaveśvaram
Brahmā dan para dewa lainnya, bersama para maharsi mulai dari Kumbhaja (Agastya), dengan bhakti yang menyala, satu per satu memuji Rāghaveśvara.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa)
Tirtha: Rāghaveśvara (Rāmeśvara)
Type: kshetra
Listener: Dvijas/assembled sages (implied audience)
Scene: A grand assembly at the seashore shrine: Brahmā and the devas, with Agastya and other sages, each stepping forward to praise the liṅga of Rāghaveśvara; waves and Setu horizon behind, lamps and bilva offerings in front.
Even the highest gods and sages approach the Lord with bhakti; devotion is the true qualification for praise and grace.
Setu/Setubandha associated with Rāghaveśvara—identified in tradition with the Rāmeśvara sacred region.
No explicit ritual is prescribed here; the verse emphasizes stuti (devotional praise) as a devotional act.