Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 93

शमीपत्रप्रमाणं तु पिंडं दद्याच्च यो नरः । धर्मवाप्यां महापुण्यां गर्भवासं न चाप्नुयात्

śamīpatrapramāṇaṃ tu piṃḍaṃ dadyācca yo naraḥ | dharmavāpyāṃ mahāpuṇyāṃ garbhavāsaṃ na cāpnuyāt

Siapa pun yang mempersembahkan piṇḍa di Dharmavāpī yang amat berpahala—meski hanya sebesar daun śamī—tidak lagi mengalami ‘tinggal dalam rahim’, yakni kelahiran berulang.

शमीपत्रप्रमाणम्of the size of a śamī-leaf
शमीपत्रप्रमाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशमी (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (शमीपत्रस्य प्रमाणम् = शमीपत्र-प्रमाणम्)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक-निपात (emphatic/contrastive particle)
पिण्डम्rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक सापेक्ष-सर्वनाम (relative pronoun)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
धर्मवाप्याम्in the Dharma-pond
धर्मवाप्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + वापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य वापी)
महापुण्याम्highly meritorious
महापुण्याम्:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः कर्मधारयः (महच्च तत् पुण्यम्) विशेषणम् (धर्मवाप्याम्)
गर्भवासम्dwelling in the womb (rebirth)
गर्भवासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (गर्भे वासः)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the account)

Tirtha: Dharmavāpī

Type: kund

Listener: null

Scene: A devotee offers a tiny piṇḍa (symbolically the size of a śamī leaf) at the edge of a stone-lined well; above, a subtle wheel of rebirth breaks, and pitṛs appear appeased, blessing the offerer.

D
Dharmavāpī
P
Pitṛs (implied by piṇḍa)
Ś
Śamī

FAQs

At a potent tīrtha, even a small but sincere ancestral offering can yield liberation-oriented results.

Dharmavāpī, described as mahāpuṇyā (supremely meritorious).

Offering a piṇḍa (piṇḍa-dāna) for ancestors at Dharmavāpī, even in a minimal measure.