एकदा तु ततो देवा ब्रह्माणं समुपागताः । ब्राह्मणान्द्रष्टुकामास्ते ब्रह्मविष्णुपुरोगमाः
ekadā tu tato devā brahmāṇaṃ samupāgatāḥ | brāhmaṇāndraṣṭukāmāste brahmaviṣṇupurogamāḥ
Pada suatu ketika para dewa mendatangi Brahmā; dengan Brahmā dan Viṣṇu di depan, sebab mereka rindu menyaksikan para Brāhmaṇa beserta laku suci mereka.
Narrator (contextual; not explicit in snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A divine assembly: devas led by Brahmā and Viṣṇu approach a serene forest hermitage where brāhmaṇas sit in disciplined rows, radiating tapas and learning; the moment is charged with reverent anticipation of darśana.
Even the gods honor and seek the sight of those established in Vedic dharma, showing the exalted place of sacred learning and conduct.
Dharmāraṇya (the sacred forest-region) is the implied setting, where dharma and Vedic life are celebrated.
No direct prescription here; it introduces the gods’ intention to witness Brāhmaṇas and their Vedic practices.