सर्वकामदुघावासमृषिलोकं स गच्छति । उज्जयिन्यां तु वैशाखे शिप्रायां स्नानमाचरेत्
sarvakāmadughāvāsamṛṣilokaṃ sa gacchati | ujjayinyāṃ tu vaiśākhe śiprāyāṃ snānamācaret
Ia mencapai dunia para ṛṣi—sebuah kediaman yang menganugerahkan segala tujuan yang diinginkan. Hendaknya pada bulan Vaiśākha melakukan mandi suci di Sungai Shiprā di Ujjayinī.
Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Shiprā (Kṣiprā) at Ujjayinī
Type: ghat
Listener: (Addressed) implicit practitioner; verse is prescriptive
Scene: Dawn on the Shiprā at Ujjayinī: pilgrims descend ghāṭas, perform snāna with arghya to the rising sun; temples and spires line the river; sages (ṛṣis) appear in a visionary overlay indicating ṛṣi-loka.
Seasonal sacred time (Vaiśākha) and sacred place (Ujjayinī–Śiprā) together become a powerful path to spiritual elevation.
Ujjayinī (Ujjain) and the Śiprā River are directly praised.
Bathing (snāna) in the Śiprā at Ujjayinī during Vaiśākha.