धेनूर्हिरण्यवासांसि रत्नस्रग्भूषणानि च । दत्त्वा भूयो नमस्कृत्य विससर्ज द्विजोत्तमान्
dhenūrhiraṇyavāsāṃsi ratnasragbhūṣaṇāni ca | dattvā bhūyo namaskṛtya visasarja dvijottamān
Ia menganugerahkan sapi, emas, pakaian, serta kalung dan perhiasan bertatah ratna. Lalu ia bersujud hormat sekali lagi dan dengan takzim mempersilakan para brāhmaṇa utama itu pergi.
Narrator (context not provided; likely a Purāṇic narrator relating events within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A noble lady (or patron) offers cows, gold, fine garments, and jeweled garlands to venerable brāhmaṇas; she bows again and formally dismisses them, while attendants arrange gifts in orderly rows.
Charity given to the worthy—paired with humility—perfects the merit of ritual hospitality.
No site is mentioned; the verse focuses on dāna as Purāṇic dharma.
Offer substantial gifts (cows, gold, garments, ornaments) as dakṣiṇā and then respectfully take leave of the brāhmaṇas.