नंदिग्रामे पुरा काचिन्महानंदेति विश्रुता । बभूव वारवनिता शृंगारललिताकृतिः
naṃdigrāme purā kācinmahānaṃdeti viśrutā | babhūva vāravanitā śṛṃgāralalitākṛtiḥ
Dahulu, di Nandigrāma, hiduplah seorang wanita penghibur yang termasyhur bernama Mahānandā; rupanya elok, lembut, dan mahir dalam seni berhias serta pesona asmara.
Parāśara (continuing the narrative)
Tirtha: Nandigrāma
Type: kshetra
Listener: The King (Rājā)
Scene: In Nandigrāma’s streets or a richly decorated house, Mahānandā the courtesan appears—elegant posture, elaborate hair, fine garments, ornaments, attendants, mirrors and perfumes—an atmosphere of refined allure.
Purāṇic dharma-teachings often begin with worldly entanglement to later reveal the possibility of inner change through merit and guidance.
Nandigrāma is named as the setting; no tīrtha-mahātmya is explicitly stated in this verse.
None in this verse; it introduces a character and setting for the forthcoming account.